-
1 footing
ˈfutɪŋ сущ.
1) опора для ноги to lose one's footing ≈ поскользнуться, оступиться to keep one's footing ≈ не поскользнуться, устоять, удерживать равновесие
2) базис, опора, основа, основание, фундамент Syn: foundation, base
3) прочное положение( в обществе, учреждении и т. п.) an equal footing ≈ равное положение solid, sure footing ≈ твердое положение, прочная позиция unequal footing ≈ неравное положение to get/gain a footing in society ≈ приобрести положение в обществе
4) итог, сумма столбца цифр ∙ to pay (for) one's footing разг. ≈ сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) ;
поставить магарыч to be on a friendly footing with smb. ≈ быть на дружеской ноге с кем-л. on an equal footing ≈ на равных основаниях to put on a war footing ≈ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение точка опоры, опора;
устойчивое положение ног - mind your *! не оступитесь!, смотрите, куда идете! - the icy hill provided no * на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах - to keep one's * прочно держаться на ногах, устоять - to lose one's * поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры - he lost his * and fell он оступился и упал - to gain a * обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве (тк. в ед. ч.) положение - to obtain a * in society завоевать прочное положение в обществе - to effect a * приобрести положение в обществе - to keep one's * сохранить свое положение - to lose one's * потерять свое положение взаимоотношения - to be on a friendly * with smb. находиться в дружеских отношениях с кем-л. - to be on a /one, an equal/ * быть на равной ноге;
находиться в равных условиях материал для вязки носка и пятки чулка итог (столбца цифр) фундамент, основание, опора площадь соприкосновения > to put on a war * привести в состояние боевой готовности;
поставить на военные рельсы > to pay (for) one's * внести свою долю /свой пай/;
поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.) to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) control ~ вчт. служебная управляющая постинформация footing pres. p. от foot ~ итог, сумма столбца цифр ~ итог (столбца цифр) ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться ~ основание, фундамент, опора ~ положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ вчт. служебная постинформация ~ точка опоры ~ устойчивое положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться on equal ~ на равной основе on equal ~ на равных условиях page ~ вчт. служебная информация в конце страницы to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) to pay (for) one's ~ разг. сделать вступительный взнос( в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) to put on a war ~ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение report ~ вчт. суммарные данные в конце отчета -
2 footing
[ʹfʋtıŋ] n1. точка опоры, опора; устойчивое положение ногmind your footing! - не оступитесь!, смотрите, куда идёте!
the icy hill provided no footing - на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах
to keep one's footing - прочно держаться на ногах, устоять [см. тж. 2, 1)]
to lose one's footing - поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры [см. тж. 2, 1)]
to gain a footing - обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве [см. тж. 2, 1)]
2. тк. sing1) положениеto effect [to make, to gain] a footing - приобрести положение в обществе [см. тж. 1]
to keep one's footing - сохранить своё положение [см. тж. 1]
to lose one's footing - потерять своё положение [см. тж. 1];
2) взаимоотношенияto be on a friendly footing with smb. - находиться в дружеских отношениях с кем-л.
to be on a /one, an equal/ footing - а) быть на равной ноге; б) находиться в равных условиях
3. материал для вязки носка и пятки чулка4. итог ( столбца цифр)5. фундамент, основание, опора6. площадь соприкосновения♢
to put on a war footing - а) привести в состояние боевой готовности; б) поставить на военные рельсыto pay (for) one's footing - внести свою долю /свой пай/; поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.)
-
3 he lost his footing and fell
Общая лексика: он оступился и упалУниверсальный англо-русский словарь > he lost his footing and fell
-
4 balance
I ['bæləns] n- quick balance- electric balance
- spring balance
- assay balance
- pan of balance
- balance of the tongul of a balance II ['bæləns] n1) равновесие, баланс, гармония, уравновешенность, самообладаниеHe was thrown off balance when she ran into him. — Когда она натолкнулась на него, он потерял равновесие. /Когда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногах.
She was off her balance with anger. — Она была вне себя от негодования.
He kept his balance even at the most difficult moments. — Он не потерял самообладания даже в самые трудные минуты.
I lost my balance and fell down the stairs. — Я оступился/потерял равновесие и упал с лестницы.
An unexpected blow threw him off his balance. — Неожиданный удар сбил его с ног.
I think that on balance he is a useful man. — Учитывая все обстоятельства, я считаю его полезным человеком.
Alcohol causes lack of balance. — Под действием алкоголя человек теряет равновесие.
Even a trifle may turn the balance. — Даже мелочь/случайность может изменить положение.
After her illness her balance of mind was disturbed. — Болезнь подействовала на ее психику.
- stable balance- doubtful balance
- uncertain balance
- heat balance
- favourable balance
- unfavourable balance
- strategic balance
- balance of good and evil
- balance of probability
- balance of mind
- balance of colours
- on balance
- balance of nature
- balance of power
- man of unusual balance
- want of balance
- be a balance to smth, to smb
- maintain the balance of power
- keep one's balance
- lose one's balance
- be off one's balance
- be in the balance
- be in perfect balance
- hold the balance
- make out the balance
- strike the balance
- win a race with a nice balance in hand
- be off balance2) остатокHe spent the balance of his life in travel. — Последние годы своей жизни он посвятил путешествиям.
May I take the balance of my holiday before the end of September? — Разрешите мне взять остаток моего отпуска до конца сентября?
He gave the balance of his dinner to the dog. — Он отдал собаке остаток своего обеда.
- balance of his life- balances with foreign banks
- pay the balance3) баланс, остаток вклада, сальдо, сметаSee:My bank balance isn't very large any more. — У меня на счете в банке осталось очень немного.
- rough balance- trial balance
- sterling balances
- annual balance sheet
- one's bank balance
- balance sheet
- balance sheet profit
- cash balance in hand
- balance of goods and services
- balance of orders
- size of the balance in the account
- bring accounts to balance
- make up a balance sheet
- make up the balance
- overcome an adverse balance
- keep large cash balances in accounts at the bank
- settle a balance
- freeze bank balances
- bring accounts to a balance4) контрольIII ['bæləns] v1) балансировать, сохранять равновесие, быть в равновесии, уравновешивать (что-либо; что-либо чем-либо)The boy was balancing on the chair. — Мальчик качался/раскачивался на стуле.
One thing balances another. — Одно компенсирует другое.
I hope that the figures for income and costs balance out. — Я надеюсь, что данные по поступлениям и расходам придут в соответствие друг с другом.
Balanced herself half over the balcony-rail. — Она наполовину перевесилась через перила балкона.
- balance oneself- balance on a rope
- be mentally balanced
- balance disadvantage by smth
- balance out2) подводить итоги, подсчитывать баланс, подводить баланс- balance one's accounts- balance the accounts
- balance the budget
- accounts don't balance
- turn the balance -
5 old salt
опытный, бывалый моряк; ≈ старый морской волкHe can turn his hand to anything, like most old salts. (Th. Hughes, ‘Tom Brown at Oxford’, ch. VIII) — У него золотые руки, как у большинства старых моряков.
He scrambled aboard the destroyer easily, but Hopkins, being no old salt (nor even a young one), missed his footing and was narrowly saved from falling into the sea. (R. Sherwood, ‘Roosevelt and Hopkins’, ch. XI) — Черчилль легко взобрался на борт эсминца, но Гопкинс - отнюдь не старый морской волк (и даже не молодой) - оступился и едва не упал в море.
См. также в других словарях:
Волшебный голос Джельсомино (фильм) — Волшебный голос Джельсомино Волшебный голос Джельсомино … Википедия
Волшебный голос Джельсомино — Волшебный голос Джельсомино … Википедия
Несчастные случаи, связанные с падением в оркестровую яму — 16 июля 2013 года скрипач оркестра Большого театра Виктор Седов упал в оркестровую яму. Несчастный случай произошел на Новой сцене театра. 17 июля в результате полученных травм музыкант скончался. 26 марта 2013 года во время концерта Елены… … Энциклопедия ньюсмейкеров
оступиться — ступлюсь, ступишься; св. 1. Неловко, неудачно ступить; споткнуться. О. в темноте. О. от неуверенности, в суете, торопясь. Оступился и упал. 2. Разг. Совершить неблаговидный поступок, ошибку в жизни. О. по молодости лет, от неопытности. Оступился… … Энциклопедический словарь
оступиться — ступлю/сь, сту/пишься; св. 1) Неловко, неудачно ступить; споткнуться. Оступи/ться в темноте. Оступи/ться от неуверенности, в суете, торопясь. Оступился и упал. 2) разг. Совершить неблаговидный поступок, ошибку в жизни. Оступи/ться по молодости… … Словарь многих выражений
подня́ться — нимусь, нимешься и (разг.) подымусь, подымешься (формы от глаг. подняться); прош. поднялся и поднялся, лась, лось; сов. (несов. подниматься и подыматься). 1. Переместиться куда л. вверх. Подняться на крышу. Подняться на лифте. □ Тут Ворон… … Малый академический словарь
ЦЕЗАРЬ, Гай Юлий — Римский император в 49 44 гг. до Р.Х. Родоначальник ЮлиевКлавдиев. Род. ок. 100 г. до Р.Х., ум. 15 марта 44 г. до Р.Х. Цезарь родился в 100 г. до Р.Х. (или, по другим подсчетам, в 102 101 гг. до Р.Х.). Раннему началу его политической карьеры… … Все монархи мира
ФРИДРИХ I БАРБАРОССА, король Германии и император Священной Римской империи — Немецкий король и император Священной Римской империи» из рода Гогенштауфенов, правивший в 1152 1190 гг. Ж.: 1) с 1147 г. Адельгенда, дочь Дюполда 11, маркграфа фон Фобург; 2) с 9 июня 1156 г. Беатрис, дочь графа Рено III Бургундского (ум. 14… … Все монархи мира
ОСТУПИТЬСЯ — ОСТУПИТЬСЯ, уплюсь, упишься; совер. 1. Неудачно ступить, споткнуться. Оступился и упал. 2. перен. Совершить какую н. ошибку в поведении, в поступках (разг.). | несовер. оступаться, аюсь, аешься. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова … Толковый словарь Ожегова
ОПРУЖИВАТЬ — или опружать, опрудить место, окружать запрудами, гатями, плотинами. Голандцы опрудили берега свои, охраняючись от разливов, или они опружаются, опрудились. Опруживанье ср., ·длит. опруженье ·окончат. опруд муж. опруда, опрудка жен., ·об.… … Толковый словарь Даля
ОПРУЖИВАТЬ — или опружать, опрудить место, окружать запрудами, гатями, плотинами. Голандцы опрудили берега свои, охраняючись от разливов, или они опружаются, опрудились. Опруживанье ср., ·длит. опруженье ·окончат. опруд муж. опруда, опрудка жен., ·об.… … Толковый словарь Даля